apartado 0616-06819

English translation: section 0616-06819

10:46 Mar 6, 2020
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / CERTIFICADO LABORAL
Spanish term or phrase: apartado 0616-06819
apartado 0616-06819 aparece en el membrete de un certificado laboral
NataliaDi
Argentina
English translation:section 0616-06819
Explanation:
"Section" is usually the first option I turn to in general when translating "apartado". There are other options as well, but this would probably be my first choice to describe the section of a certificate.
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 22:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4section 0616-06819
neilmac


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
section 0616-06819


Explanation:
"Section" is usually the first option I turn to in general when translating "apartado". There are other options as well, but this would probably be my first choice to describe the section of a certificate.

Example sentence(s):
  • (as defined in subdivision (g) of this section) of the certificate....
  • This section of the certificate is divided in Parts I and II.

    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/section
neilmac
Spain
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
1 hr

agree  Neil Ashby: Still no manners, no regions, nothing... is it worth it?
1 hr
  -> Nah. I didn't know she had form...

agree  philgoddard: I've stopped answering questions by this person. She usually ignores the answers, and doesn't bother to close questions or award points.
2 hrs
  -> Wish I'd known... maybe this time she'll respond... :/

agree  Lydia De Jorge
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search