Superándonos en cada evento

English translation: outdoing ourselves in (each and) every event

03:29 Sep 17, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: Superándonos en cada evento
Implementamos, nos capacitamos y fuimos capacitadores de ZOOM
Superándonos en cada evento, innovando, dando soporte a cada CVT para juntos transitar todo el Desarrollo de los Eventos Virtuales, alineándonos a la estrategia.

Este es mi intento:
We implemented, trained and were ZOOM trainers . Exceeding ourselves in each event, innovating, giving support to each CVT in order to go through the entire Development of Virtual Events together, aligning ourselves with the strategy.
clarig
Argentina
English translation:outdoing ourselves in (each and) every event
Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-09-17 03:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

outdo (oneself). To outperform or outclass one's previous actions or efforts.

Wow, Mom, this chili is delicious—you really outdid yourself!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-09-17 03:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

Definition of outdo oneself. : to do something better than one has done it before She's a great cook, but she really outdid herself this time.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-09-17 03:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

"exceed yourself" is fine too so up tp you but I would go for "outdo"

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-09-17 03:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

(each and) adds emphasis but may be going a bridge too far in terms of rendering the ST

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2020-09-17 03:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

on reflection "exceed yourself" tends to have a negative connotation in English so better to go with "outdo"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2020-09-17 04:04:36 GMT)
--------------------------------------------------

you could also say "from one event to the next"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2020-09-17 04:05:12 GMT)
--------------------------------------------------

implicit emphasis
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 12:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4outdoing ourselves in (each and) every event
David Hollywood
3 +2surpassing ourselves at each event
Marian Vieyra
4self-improvement in each event
Francois Boye
4bettering ourselves in each event
Antonella Perazzoni
3exceeding ourselves every time
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
self-improvement in each event


Explanation:
Better title

Francois Boye
United States
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
outdoing ourselves in (each and) every event


Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-09-17 03:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

outdo (oneself). To outperform or outclass one's previous actions or efforts.

Wow, Mom, this chili is delicious—you really outdid yourself!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-09-17 03:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

Definition of outdo oneself. : to do something better than one has done it before She's a great cook, but she really outdid herself this time.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-09-17 03:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

"exceed yourself" is fine too so up tp you but I would go for "outdo"

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-09-17 03:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

(each and) adds emphasis but may be going a bridge too far in terms of rendering the ST

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2020-09-17 03:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

on reflection "exceed yourself" tends to have a negative connotation in English so better to go with "outdo"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2020-09-17 04:04:36 GMT)
--------------------------------------------------

you could also say "from one event to the next"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2020-09-17 04:05:12 GMT)
--------------------------------------------------

implicit emphasis

David Hollywood
Local time: 12:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Wilson
2 hrs
  -> thanks Marie

agree  neilmac: They "grow'd like Topsy"... (if we can still use that expression nowadays)....
6 hrs
  -> thanks Neil and Uncle Tom gives you the nod :)

agree  Victoria Frazier
1 day 14 hrs
  -> thanks Victoria

agree  Olivia Oddy
21 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
surpassing ourselves at each event


Explanation:
Another suggestion.


    https://thelearningexchange.ca/wp-content/uploads/2014/11/Surpassing-Ourselves.pdf
Marian Vieyra
United Kingdom
Local time: 15:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston: Reads nicely
1 hr
  -> Thank you, Ormiston.

agree  David Hollywood: "surpassing" is another good option
6 hrs
  -> Thank you, David.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exceeding ourselves every time


Explanation:
Another, less literal option.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-09-17 10:44:33 GMT)
--------------------------------------------------

In this way you avoid redundancy with the word "event".

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bettering ourselves in each event


Explanation:
My try


    https://www.merriam-webster.com/dictionary/better%20oneself#:~:text=%3A%20to%20do%20things%20(such%20as,worked%20hard%20to%20better%20hersel
Antonella Perazzoni
Argentina
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search