sinEVAsión: ‘un blog con antifaz provisional, pero con voluntad permanente’

Dutch translation: EVAsieloos: 'een blog met een voorlopige sluier maar met een blijvende wil'

15:09 May 22, 2008
Spanish to Dutch translations [PRO]
Media / Multimedia / blogtitel
Spanish term or phrase: sinEVAsión: ‘un blog con antifaz provisional, pero con voluntad permanente’
sinEVAsión: ‘un blog con antifaz provisional, pero con voluntad permanente’
--> hoe zou ik dit vertalen? Het betreft een blog van EVA González (= pseudoniem)
ze vertelt op haar profielpagina dat ze geen schuilnaam gebruikt uit lafheid, dus slaat die sinEVAsión daar misschien op terug?
http://www.desdecuba.com/sin_evasion/
sofiesteurs
Local time: 01:48
Dutch translation:EVAsieloos: 'een blog met een voorlopige sluier maar met een blijvende wil'
Explanation:
Gewoon een poging.

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen3 uren (2008-05-24 18:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

Of "geen EVAsie"
Selected response from:

Ide Verhelst (X)
Belgium
Local time: 01:48
Grading comment
supervertaling!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3EVAsieloos: 'een blog met een voorlopige sluier maar met een blijvende wil'
Ide Verhelst (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
EVAsieloos: 'een blog met een voorlopige sluier maar met een blijvende wil'


Explanation:
Gewoon een poging.

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen3 uren (2008-05-24 18:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

Of "geen EVAsie"

Ide Verhelst (X)
Belgium
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
supervertaling!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search