06:25 Sep 13, 2018 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Lamps | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | lamphoofd van gestanst staal |
| ||
3 | behuizing met reliëfstructuur |
|
lamphoofd van gestanst staal Explanation: Voor 'cabezal' vond ik de vertaling 'lichthoofd (zo heeft een lamp met verstelbaar hoofd een 'cabezal flexible' in het Spaans). Het minder elegante 'lichtkop' werd ook genoemd. Verder dacht ik in eerste instantie dat de lichtkop bedrukt was (ik heb geen afbeelding voorhanden), maar waarschijnlijk gaat het om een lamphoofd van gestampt of gestanst staal. Zie onderstaande links. Example sentence(s):
Reference: http://file:///C:/Users/Stieneke/Downloads/louis-poulsen-ph-... Reference: http://https://www.amazon.es/Philips-myLiving-Himroo-dormito... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
behuizing met reliëfstructuur Explanation: Als het om een marketingtekst gaat, zou ik technische termen zoals "gestanst" vermijden maar veeleer spreken over het effect ervan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.