GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:56 May 11, 2015 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stieneke Hulshof Spain Local time: 08:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | arbiter ex aequo et bono |
|
arbiter ex aequo et bono Explanation: In het Engels wordt de term ´arbitro arbitrador´ in diverse contexten als ´arbitror ex aequo et bono´ vertaald, om aan te geven dat de arbiter zich niet uitsluitend op de wet hoeft te beroepen, maar ´naar billijkheid´ beslist. In het Nederlands komt de term´ex aequo et bono´op dezelfde manier in de rechtspraak voor, maar ik weet niet zeker of de term ´arbiter ex aequo et bono´ ook zo wordt toegepast; omgekeerd wel: een arbiter die ´ex aequo et bono´ beslist (niet uitsluitend op het recht gebaseerd, maar als een billijk en redelijk man). -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-05-11 14:49:19 GMT) -------------------------------------------------- Onderstaand nog een link over arbiters die ´ex aequo et bono´ uitspraken doen. https://books.google.es/books?id=rIjwl4oLmwQC&pg=PA134&dq=´a... Example sentence(s):
Reference: http://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/arbitrator+e... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.