10:36 Nov 2, 2012 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | zie hieronder. |
| ||
3 | Eenstemmige gevoelens [en gedachten] |
| ||
2 +1 | tegelijkertijd |
|
Eenstemmige gevoelens [en gedachten] Explanation: "Zijn/haar beelden, pure alegorieën, roepen eenstemmige gevoelens en gedachten op ..." Met zo weinig context is het lastig om een helder beeld te krijgen van wat er nu werkelijk bedoeld wordt, maar ik krijg de indruk dat de beelden zo treffend beschreven zijn dat deze zowel tot de ratio als het gevoel van de lezer doordringen, op identieke wijze. Het 'vijandige/tegenstrijdige universum' is wellicht het gevolg van iets dat eerder in de tekst beschreven staat (?) Of wordt in deze zin ervan uitgegaan dat de ratio en het gevoel onverenigbaar met elkaar zijn? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tegelijkertijd Explanation: Of iets dergelijks. Inderdaad enigszins moeilijk zonder verdere context, maar wordt hier niet bedoeld dat die beelden zo harmonieus zijn dat ze inwerken op het gevoel en tegelijkertijd tot de verbeelding spreken? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zie hieronder. Explanation: mijn suggestie: Zijn/haar beelden - pure alegorieën - wekken/roepen gedachten en gevoelens op die met elkaar in harmonie zijn, .... Een variant op het eerste antwoord. Ik heb gezocht naar een oplossing waarbij het woord 'harmonie' achteraan in de zin staat, zodat de tegenstelling die volgt, er meteen op aansluit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.