https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-dutch/idioms-maxims-sayings/4996996-sentir-al-un%C3%ADsono.html&phpv_redirected=1

Sentir al unísono

10:36 Nov 2, 2012
Spanish to Dutch translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: Sentir al unísono
Sus imágenes, puras alegorías, se piensan y sienten al unísono; de ahí su universo antagónico y su aplastante ferocidad narrativa.

Ik had vertaald dat de beelden als een geheel zijn, maar is dan het volgende (de ahi...) niet tegenstrijdig?

Alvast bedankt voor de hulp!
Kristel Kooijman
Netherlands
Local time: 17:39


Summary of answers provided
3 +1zie hieronder.
Marjon Pijl
3Eenstemmige gevoelens [en gedachten]
Karel van den Oever
2 +1tegelijkertijd
Elma de Jong


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eenstemmige gevoelens [en gedachten]


Explanation:
"Zijn/haar beelden, pure alegorieën, roepen eenstemmige gevoelens en gedachten op ..."

Met zo weinig context is het lastig om een helder beeld te krijgen van wat er nu werkelijk bedoeld wordt, maar ik krijg de indruk dat de beelden zo treffend beschreven zijn dat deze zowel tot de ratio als het gevoel van de lezer doordringen, op identieke wijze.

Het 'vijandige/tegenstrijdige universum' is wellicht het gevolg van iets dat eerder in de tekst beschreven staat (?)

Of wordt in deze zin ervan uitgegaan dat de ratio en het gevoel onverenigbaar met elkaar zijn?


Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
tegelijkertijd


Explanation:
Of iets dergelijks. Inderdaad enigszins moeilijk zonder verdere context, maar wordt hier niet bedoeld dat die beelden zo harmonieus zijn dat ze inwerken op het gevoel en tegelijkertijd tot de verbeelding spreken?


Elma de Jong
Spain
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HildeL: Zonder verdere contexto te sien is sentir al unisono tegelijkertijd voelen
944 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zie hieronder.


Explanation:
mijn suggestie:
Zijn/haar beelden - pure alegorieën - wekken/roepen gedachten en gevoelens op die met elkaar in harmonie zijn, ....


Een variant op het eerste antwoord.

Ik heb gezocht naar een oplossing waarbij het woord 'harmonie' achteraan in de zin staat, zodat de tegenstelling die volgt, er meteen op aansluit.

Marjon Pijl
Netherlands
Local time: 17:39
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wim Jonckheere
1 day 31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: