GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:16 Feb 14, 2008 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bea Geenen | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | "Dat ze de koek eindelijk 'ns verdelen, of we kunnen allemaal op onze honger blijven!" |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
"Dat ze de koek eindelijk 'ns verdelen, of we kunnen allemaal op onze honger blijven!" Explanation: "Repartir la torta" betekent "het geld/fondsen/financiële middelen verdelen". "Torta" kan synoniem zijn voor goedkoop voedsel. Dus: Alternatief "Dat ze eindelijk eens de koek verdelen, of niemand zal nog kunnen eten!" Maar dit is een "educated guess". Misschien beter de vraag nog 'ns stellen, maar dan aan de vertalers Spaans -Engels, dan zal je meer reacties krijgen van de Argentijnse collega's. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.