https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-danish/engineering-general/1060347-carenas.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

carenas

11:14 Jun 13, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Oplysningsark om lysbomme, blinklys o.l.
Spanish term or phrase: carenas
Puentes de luces, barras de luces, carteles iluminados, altavozes, sirenas, carenas ...

Det handler om alt, der kan blinke, lyse, advare og vise beskeder på ambulancer, politibiler o.a.

Er der nogen, der ved hvad "carenas" betyder i den sammenhæng?

Det er en opremsning, og det eneste, der står, er:
"Carenas: Color: todo azul, todo ambar, configuración espec."
Det er jo højst sandsynligt noget med nogle lygter, - men hvordan??

På forhånd tak.
Rikke Stenlev
Denmark
Local time: 09:23


Summary of answers provided
3hjulskærm
Ann Louise Rodríguez
2skærme
Rikke Lyksbo


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hjulskærm


Explanation:
Hej Rikke,

Er det ikke selve skroget/hjulskærmene, der hentydes til? Jeg er bestemt ikke god til biler, men måske kan dette hjælpe lidt;

Carena: Recubrimiento de la estructura de un vehícu-[fjlo para protegerlo o darle una línea aerodinámica.[fj

eller

carrocería,

God arbejdslyst,

Ann Louise






Ann Louise Rodríguez
Denmark
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Jeg kan desværre ikke sige, hvad der er det rigtige. Der var så mange problemer lige omkring dette, så kunden har fået muligheden for selv at løse det.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Jeg kan desværre ikke sige, hvad der er det rigtige. Der var så mange problemer lige omkring dette, så kunden har fået muligheden for selv at løse det.

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
skærme


Explanation:
Carenado: Revestimiento de fibra de vidrio, plástico u otro material que se adapta a las motocicletas y a algunos bólidos con fines ornamentales y aerodinámicos.

Et skud i tågen, men jeg ville nok spørge kunden.
:-)


    Reference: http://www.rae.es
Rikke Lyksbo
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Jeg kan desværre ikke sige, hvad der er det rigtige. Der var så mange problemer lige omkring dette, så kunden har fået muligheden for selv at løse det.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Jeg kan desværre ikke sige, hvad der er det rigtige. Der var så mange problemer lige omkring dette, så kunden har fået muligheden for selv at løse det.



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: