titulares

Croatian translation: novinski naslovi, fig. medijski prostor

23:55 Nov 25, 2012
Spanish to Croatian translations [PRO]
Media / Multimedia / Camaras
Spanish term or phrase: titulares
Molim pomoć oko prijevoda izraza titulares :

Habilidades para rentabilizar una rueda de prensa (konferencija za tisak

1.Si la posicion es sentado, comprobar altura de la silla respecto a la mesa
2.Atraer la atencion de la camara cuando vayamos a subrayar el mensaje
3.No hay que hablar mas sino hablar mejor y aportar titulares.
4........
5.......
Ana-Maria Kozlovac
Croatia
Local time: 08:00
Croatian translation:novinski naslovi, fig. medijski prostor
Explanation:
Ne treba govoriti više, treba govoriti bolje i dobiti medijski prostor.

Titular znači "novinski naslov", ali mislim da u ovom kontekstu treba prevesti opisno kao medijski prostor što mi zvuči puno prirodnije i neutralnije na hrvatskom.
Selected response from:

Ivan Fosin
United Kingdom
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5novinski naslovi, fig. medijski prostor
Ivan Fosin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
novinski naslovi, fig. medijski prostor


Explanation:
Ne treba govoriti više, treba govoriti bolje i dobiti medijski prostor.

Titular znači "novinski naslov", ali mislim da u ovom kontekstu treba prevesti opisno kao medijski prostor što mi zvuči puno prirodnije i neutralnije na hrvatskom.

Example sentence(s):
  • Monteseirín visitó ayer las obras durante casi una hora, se fotografió largamente en los distintos solares de arena removida y empleó un lenguaje grandilocuente para tratar de aportar titulares periodísticos...
  • Al partido conservador le achacó que recurre con extrema facilidad a la "descalificación y la frase hecha" con intención de aportar titulares periodísticos, pero sin profundizar en el debate social ni aportar recetas alternativas...
Ivan Fosin
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search