16:38 Nov 23, 2017 |
Spanish to Bulgarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: lana06 Bulgaria Local time: 09:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | поръчителство |
| ||
4 | застраховка гаранция |
|
поръчителство Explanation: Тъй като не е ясно за какъв тип договор става дума, предполагам че е за някакъв вид банков заем. -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2017-11-23 17:13:44 GMT) -------------------------------------------------- * да се чете: "някакъв вид заем" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
застраховка гаранция Explanation: Застраховката гаранция (bonds) "Чл. 111 от новия Закон за обществените поръчки предвижда три вида гаранция за изпълнение на Договор за обществена поръчка – парична гаранция – банкова гаранция – застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Това е новост за българския застрахователен пазар, но е приложима практика в останалите европейски държави. В досегашната практика възможностите бяха ограничени до банкова или парична гаранция." Това обяснение има доста общи неща с Вашия текст Reference: http://zbkbalkan.com/%D0%97%D0%90%D0%A1%D0%A2%D0%A0%D0%90%D0... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.