GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:04 Jul 16, 2005 |
Slovak to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Maria Chmelarova Local time: 00:17 | |||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
DVLA (Driver and Vehicle Licensing Agency) Explanation: It will differ from country to country. In the UK it is the DVLA (Driver and Vehicle Licensing Agency). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: See the attached comments |
Road Traffic Authority Explanation: Road Traffic Authority - if you need Australian equivalent of the vehicle registration body (one is around the corner from my house - you can renew your car registration or driver's licence there)... You'll need to decide based on the target audience. However, if you would like a generic term then it would be "Vehicle Registration Authority", "District Road Management Department" (from memory that was the approximate wording in Slovakia), or something to that effect. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 1 min (2005-07-17 09:05:28 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, the wording is slightly different: \"Roads and Traffic Authority\" Reference: http://www.rta.nsw.gov.au |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: See the attached comments. |
RMV (Registry of Motor Vehicles) Explanation: If your target language is US English. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 3 hrs 31 mins (2005-07-17 20:35:29 GMT) -------------------------------------------------- Actually, it could also be Department, Division, Bureau, ... of Motor Vehicles. \"Registry\" is used in Massachusetts. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vehicle combination Explanation: should be clear |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Combination Vehicles >>> Explanation: If you were looking for term " súprava vozidiel" and you will take in consideration "sclub's" suggestion, that shoul be as "combination vehicles, exactly "Long Combination Vehicles". www.wwcc.cc.wy.us: " ... Any drivers who operate any combination of a truck trailer and two or more trailers or semitrilers that has a gross vehicle weight of greather than 80,000 poundsand is operated on the Interstate Highway sytem. Students must have a CDL licence eith double /triple endosement. Make your own judgement. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.