10:16 Feb 18, 2010 |
Slovak to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / ethnology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
to differentiate oneself from something Explanation: It's a tricky one. This is how I'd translate it. Unfortunately, I have no proof that this is the best translation, except my "gut feeling". ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to qualify (oneself) against / for Explanation: We show that the optimal mechanism discriminates against the informationally advantaged bidder to ensure truthful or Be a professional and Qualify your client or Qualify yourself Na GOOGLI nájdete rad väzieb o "vymedzovaní seba samého voči niekomu/niečomu" so slovesom "qualify". Má to logiku: ak chcem seba vymedziť, musím sa "kvalifikovať", ak sa chcem vymedziť voči niekomu, musím jeho ohodnotiť. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to be in contrast to Explanation: http://www.thefreedictionary.com/contrast http://wiki.answers.com/Q/Is_it_in_Contrast_with_or_in_contr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
define (oneself in relation to) Explanation: ... in relation to which they defined themselves. They took it (this current in thought) as a reference point, or, to be more precise, they defined themselves (their positions) in relation to it. The aligned themselves with it or against it or in some way in relation to it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
delimit Explanation: "smer 20-ho str. voci ktoremu sa XY a jeho generacia vymedzovali" cize postavili a (u)stanovili nieco, daco... delimit - establish limits of, to set out or establish the limits or boundaries of something delimit - stanovit hranice, ohranicit a vymezdit nieco ale aj daco, urcit rozsah (platnosti) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to define (oneself against)/to self define (oneself against) Explanation: ... smer... 20. storočia, voči ktorému sa napríklad A. Melicherčík a jeho generácia vymedzovali. ...the direction... 20th century, which A. Melichercik and his generation, for example, were defining themselves against. Native examples of usage: ...and although one must define oneself against the homogeneity of the cultural milieu... http://www.barcelonareview.com/rev/22.htm The struggle to define oneself against stereotypes is something I feel very passionately about... http://www.storiesfromtheweb.org/sfwolderarea/authorzoneinte... or possibly ... smer... 20. storočia, voči ktorému sa napríklad A. Melicherčík a jeho generácia vymedzovali. ...the direction... 20th century, which A. Melichercik and his generation, for example, were self defining themselves against. ...there is a need for some to self define oneself against the majority Jewish view or status which... http://www.hurryupharry.org/2008/07/01/how-to-appear-mad/ And I would use the past progressive tense (minulý čas priebehový) (were defining...) because their effort, which lasted a longer period of time, may or may not have been finished. In other words, this is what they were trying to do. They were trying to define themselves against something but it is not clear if eventually they succeeded in it or not. vymedzili (the simple past tense) - defined themselves against something vymedzovali - were defining themselves against something |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.