https://www.proz.com/kudoz/slovak-to-english/medical-general/6657157-liekinjskl.html&phpv_redirected=1

liek.inj.skl.

English translation: glass injection vial

12:25 May 1, 2019
Slovak to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Slovak term or phrase: liek.inj.skl.
4681C Brineura 150 mg infúzny roztok sol inf 2x5 ml/150 mg + 1x5 ml prepl.roztok (liek.inj.skl.), reg. č. .....

I take 'prepl.roztok' to be 'flushing solution'.
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 23:39
English translation:glass injection vial
Explanation:
sklenená injekčná liekovka = glass injection vial

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 6 hrs (2019-05-04 19:00:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you
Selected response from:

Alžbeta Takácsová
Slovakia
Local time: 00:39
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5glass injection vial
Alžbeta Takácsová
Summary of reference entries provided
see
liz askew

Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
glass injection vial


Explanation:
sklenená injekčná liekovka = glass injection vial

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 6 hrs (2019-05-04 19:00:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you

Alžbeta Takácsová
Slovakia
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 46
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


29 mins peer agreement (net): +1
Reference: see

Reference information:
sk.jotopvials.com/...vials/...vials/8r-amber-tubular-injection-glass-vi...
Translate this page
20R jantár rúrkové sklenené injekčné liekovky, 20R jantár injekčnej liekovke s gumovou zátkou. 20R amber tubular injectable glass vial-5, 20R amber tubular ...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2019-05-01 12:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

wouldn't it be

glass vials for injection?

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Note to reference poster
Asker: Thank you, Liz. I'm sure that's it: glass vial. On the question of whether the word 'injection' is necessary: according to the EDQM glossary of standard terms, the English for 'injekčná liekovka' is simply 'vial'.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Will Volny: Agree!
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: