taxia bilat. nepresná

English translation: Bilateral incoordination/lack of coordination

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:taxia bilat. nepresná
English translation:Bilateral incoordination/lack of coordination
Entered by: Dylan Edwards

17:01 Mar 2, 2017
Slovak to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Slovak term or phrase: taxia bilat. nepresná
Pyramidové javy 0, taxia bilat. nepresná, ľahká dysdiadochokinéza bilat.

I think it's 'taxis' rather than 'taxia' in English, but I rarely see this as a stand-alone word.
Would 'taxis' be used here, or is there some other way of expressing it?
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 22:32
Bilateral incoordination/lack of coordination
Explanation:
... or similar. I'd keep it simple. Or you could maybe go with ataxia.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-03-02 17:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

You could add 'slight', as it isn't full-blown
Selected response from:

Gerry Vickers
United Kingdom
Local time: 22:32
Grading comment
Thank you, Gerry. I'd also consider 'slight/mild ataxia'.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Bilateral incoordination/lack of coordination
Gerry Vickers


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bilateral incoordination/lack of coordination


Explanation:
... or similar. I'd keep it simple. Or you could maybe go with ataxia.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-03-02 17:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

You could add 'slight', as it isn't full-blown

Gerry Vickers
United Kingdom
Local time: 22:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 281
Grading comment
Thank you, Gerry. I'd also consider 'slight/mild ataxia'.
Notes to answerer
Asker: Thanks! I take it that 'imprecise' coordination means slight lack of coordination.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search