GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 Sep 22, 2008 |
Slovak to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alca Ryskova Czech Republic Local time: 11:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vesicular breathing with no added sounds |
| ||
4 | without side phenomenons/effects |
| ||
4 | bez komorovej fibrilácie |
|
vesicular breathing with no added sounds Explanation: vezikulárne, bez vedľajších fenoménov čili bez přídatných zvukových fenoménů |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
without side phenomenons/effects Explanation: VF in this context stands for - vedľajšie fenomény - for example - dýchanie čisté bez vedľajších fenoménov (breathing is clean, without any side phenomenons/effects/signs) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-09-22 09:01:24 GMT) -------------------------------------------------- breathing is clear, without... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bez komorovej fibrilácie Explanation: ventricular fibrilation -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-09-22 10:45:22 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I got it wrong, it should be "bez vedlajsich fenomenov" as listed below. Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:UGbh0-psxSIJ:www.szu.sk... |
| ||
Notes to answerer
| |||