nasilu

English translation: against one's will

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:nasilu
English translation:against one's will
Entered by: Charles Stanford

15:00 Mar 30, 2009
Slovak to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / questionnaire responses
Slovak term or phrase: nasilu
Hello there. Again with regard to the Slovak questionnaire responses: “ponúkané služby (a v poslednom čae "nasilu") neposkytujú za požadovanú cenu zospovedajúcu kvalitatívnu úroveň”

I am a bit stumped by "nasilu".
Thank you for any help
Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 23:31
against one's will
Explanation:
Just another tip: against our will, forced upon us against our will
Selected response from:

Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 23:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5forcibly
Maria Chmelarova
4forced
Igor Liba
3 +1in every possible way
Slavomir BELIS
4against one's will
Slavomir BELIS
3forcedly
Pavel Prudký
3not naturally
Prokop Vantuch
2outrage
Mike Gogulski


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
outrage


Explanation:
...the services (and, recently, "outrage") offered... This approaches guesswork, though!

Mike Gogulski
Slovakia
Local time: 23:31
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forcedly


Explanation:
*

Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not naturally


Explanation:
It seems to me that the meaning is as follows: in Czech, if you do something "na sílu", you do it against some resistance (not necessarily physical resistance), you don't do it in a natural way. For instance, you do something although have been quite unlucky recently. Another example: I have to write a school assignment and I'm tired, have a headache, and no ideas come to my mind. Then I don't want to do it "na sílu" and it's much better to wait until next morning.

So, in your sentence, there is a company that offers some services, just to show everyone they are offering something.

Hope you understand a bit of what I mean.

Example sentence(s):
  • Nemá cenu nic dělat na sílu, anebo jen z pouhopouhého nadšení z něčeho nového.
  • Nikdy není dobré nic dělat na sílu, a co se týče blogu, stejně tak. Čekala jsem tedy, až mě osvítí, dostanu tvořivou náladu a něco prostě vykutím
Prokop Vantuch
Czech Republic
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forced


Explanation:
*

Igor Liba
Slovakia
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in every possible way


Explanation:
Just another tip. Nasilu means silene (in every possible way), stoj čo stoj/za každú cenu (at any cost), všemožne, silou-mocou.

Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 23:31
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristian Madar: ano myslim ze to bude takto
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
forcibly


Explanation:
nasilu(prisl./ adv.) - forcibly (adv.)- convincing or effective,
a strong shrewd mind and steady forcible manner...

Maria Chmelarova
Local time: 17:31
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
against one's will


Explanation:
Just another tip: against our will, forced upon us against our will

Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 23:31
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search