GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:18 Sep 25, 2013 |
Slovak to English translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology) / Project Management Support | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dušan Ján Hlísta Slovakia Local time: 16:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | workload; capacity utilization; load factor; (saturation of) |
| ||
5 | work load |
| ||
3 +1 | load |
| ||
3 | load pattern |
|
load Explanation: x -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2013-09-25 08:25:38 GMT) -------------------------------------------------- alebo workload - pracovná vyťaženosť |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
workload; capacity utilization; load factor; (saturation of) Explanation: * |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|