GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:04 Oct 16, 2015 |
Slovak to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Slavomir BELIS Slovakia Local time: 05:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | to avoid tension between/among them |
| ||
3 | to clear the air |
| ||
3 | so that the relations between them were not strained/tense... |
|
to clear the air Explanation: “Figuratively, it means to remove suspicion and tension.” Určitě se najdou i jiné možnosti. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to avoid tension between/among them Explanation: nebo "to prevent ..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aby nebolo medzi nimi dusno... so that the relations between them were not strained/tense... Explanation: alebo so that the relations between them are not strained/tense... v závislosti od toho, aká konštrukcia bude pred tým, teda, či sloveso hlavnej vety bude v minulom alebo predminulom čase alebo v prítomnom, predprítomnom alebo budúcom čase či v rozkazovacom spôsobe atď. ... aby nerobil medzi nimi dusno... ...not to make their relations strained/tense... ...in order not to make their relations strained/tense... ...so as not to make their relations strained/tense... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.