dobrovoľné prezabezpečenie

English translation: voluntary additional (loan or mortgage) protection

20:01 Jul 24, 2017
Slovak to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Slovak term or phrase: dobrovoľné prezabezpečenie
Tým však nie je vylúčená možnosť tejto banky stanoviť si vyššiu mieru tzv. dobrovoľného prezabezpečenia (s cieľom napr. získať lepší rating, resp. lacnejší zdroj financovania).
Gerry Vickers
United Kingdom
Local time: 19:18
English translation:voluntary additional (loan or mortgage) protection
Explanation:
najskôr je tým myslené dodatočné zabezpečenie pôžičky alebo hypotéky ďalším hnuteľným alebo nehmuteľným majetkom s cieľom (ako je to uvedené vyššie v zadaní) "napr. získať lepší rating, resp. lacnejší zdroj financovania"

--------------------------------------------------
Note added at 2 dnů13 h (2017-07-27 09:39:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ďakujem Gerry
Selected response from:

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 20:18
Grading comment
ďakujem!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4voluntary additional (loan or mortgage) protection
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voluntary additional (loan or mortgage) protection


Explanation:
najskôr je tým myslené dodatočné zabezpečenie pôžičky alebo hypotéky ďalším hnuteľným alebo nehmuteľným majetkom s cieľom (ako je to uvedené vyššie v zadaní) "napr. získať lepší rating, resp. lacnejší zdroj financovania"

--------------------------------------------------
Note added at 2 dnů13 h (2017-07-27 09:39:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ďakujem Gerry

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 20:18
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 31
Grading comment
ďakujem!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimír Hoffman: protection by som v tomto kontexte nahradil collateral
19 hrs
  -> Ďakujem za pomoc Vlado, máte pravdu, tak to bude asi lepšie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search