GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:47 Jul 2, 2014 |
Slovak to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Slovakia Local time: 01:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | finalisation (closing) stamp |
| ||
3 | clearance/settlement confirmation stamp |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
clearance/settlement confirmation stamp Explanation: Does it sound better? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
finalisation (closing) stamp Explanation: it says that everything necessary has been done with the document and after doing so the case is considered to be closed e.g. Slovenska sporitelna, one of the largest Slovak banks had a "likvidačné oddelenie" or "oddelenie likvidatúry" in the past. After bank´s privatisation its new CEO at the time, Ms. Regina Ovesny-Straka (coming from Austria) asked her reports - what are we doing at that department? Do we liquidate our clients there? :-) -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2014-07-07 10:05:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ďakujem Dylan |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.