ŠVS III. Kat.

English translation: Training Centre, Category III (equipment engineers and operators)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:ŠVS III. Kat.
English translation:Training Centre, Category III (equipment engineers and operators)

19:38 Mar 25, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-03-29 14:54:21 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Slovak to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Slovak term or phrase: ŠVS III. Kat.
pracovna ponuka - požiadavky na zamestnanca
moniTT
Local time: 06:00
Training Centre, Category III (equipment engineers and operators)
Explanation:
ŠVS Školiace a výcvikové stredisko
http://www.ujd.gov.sk/Nssjrb/NSSJRB98_Skrus.html

3. kategória - obslužný zmenový a prevádzkový personál - sem sú zaradení zamestnanci, ktorí vykonávajú obslužné činnosti na technologickom zariadení.
http://www.ujd.gov.sk/Nssjrb/NSSJRB98_423us.html

Obviously, you could leave out the part in brackets, but I think it assists a non-Slovak's orientation
Selected response from:

Stuart Hoskins
Local time: 06:00
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3educational and training centre of 3rd category
Zbyněk Táborský
3Training Centre, Category III (equipment engineers and operators)
Stuart Hoskins


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
educational and training centre of 3rd category


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-03-25 19:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

with explanation what that III. Kat. means

Zbyněk Táborský
Czech Republic
Local time: 06:00
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Training Centre, Category III (equipment engineers and operators)


Explanation:
ŠVS Školiace a výcvikové stredisko
http://www.ujd.gov.sk/Nssjrb/NSSJRB98_Skrus.html

3. kategória - obslužný zmenový a prevádzkový personál - sem sú zaradení zamestnanci, ktorí vykonávajú obslužné činnosti na technologickom zariadení.
http://www.ujd.gov.sk/Nssjrb/NSSJRB98_423us.html

Obviously, you could leave out the part in brackets, but I think it assists a non-Slovak's orientation


Stuart Hoskins
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search