GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:22 Feb 10, 2005 |
Slovak to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jan Kolbaba Czech Republic Local time: 07:29 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | gently: Get out of my sight, bitch. |
| ||
5 | it is not a Slovak expression |
| ||
5 -1 | it is not a Slovak expression |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
gently: Get out of my sight, bitch. Explanation: But the exact translation is : Sod off (fuck off), bitch. It is not easy to wite it, but it would be better not to meet that person again. |
| |
Grading comment
| ||