kladné cis. 11

English translation: skladné číslo

16:59 Jun 24, 2015
Slovak to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth certificate, Bratis
Slovak term or phrase: kladné cis. 11
Some precedes kladné, but the page was cut off at the margin.
Any guesstimates?

Sorry to bother you all with these mundane questions, but hey it's somebody's important document.
Yngve Roennike
Local time: 03:57
English translation:skladné číslo
Explanation:
If related to shipping and or sending goods, export/import documents, the best bet is your:

skladné číslo

If in UK, you would go with ,,parcel number,,

If in US, you would go with ,,shipment number,,

Hope this helps.

It would help to share the context.



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-06-29 17:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

No problem, I was born in Czechoslovakia, in 1975. I am gonna looked at mine birth certificate and also I have some that I have translated for other people so I will see and let you know if you still needed.



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-06-29 17:36:30 GMT)
--------------------------------------------------

Asker, I have reviewed birth certificates from Czechoslovakia from years: 1944, 1951, 1965, 1975, 1950 and from different cities. But all of them have the same structure.

Slovak Example:

Zväzok: xxxx Ročník: xxxxx Strana: xxxxx Por. Číslo: xxxx

je zapísané.

English:

Volume: xxxx Year:xxxxxx On Page: xxxxx Serial number: xxxxxx

the following is recorded


Please keep in mind that the same format is used on death certificates as well.

Hope you can use this information to help you with your document.

Dr.

Selected response from:

DaHouseDocto (X)
Austria
Local time: 09:57
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4+11 (positive eleven)
Radim Cernej
4skladné číslo
DaHouseDocto (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
+11 (positive eleven)


Explanation:
This is to me by far the most likely meaning.

Radim Cernej
United States
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skladné číslo


Explanation:
If related to shipping and or sending goods, export/import documents, the best bet is your:

skladné číslo

If in UK, you would go with ,,parcel number,,

If in US, you would go with ,,shipment number,,

Hope this helps.

It would help to share the context.



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-06-29 17:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

No problem, I was born in Czechoslovakia, in 1975. I am gonna looked at mine birth certificate and also I have some that I have translated for other people so I will see and let you know if you still needed.



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-06-29 17:36:30 GMT)
--------------------------------------------------

Asker, I have reviewed birth certificates from Czechoslovakia from years: 1944, 1951, 1965, 1975, 1950 and from different cities. But all of them have the same structure.

Slovak Example:

Zväzok: xxxx Ročník: xxxxx Strana: xxxxx Por. Číslo: xxxx

je zapísané.

English:

Volume: xxxx Year:xxxxxx On Page: xxxxx Serial number: xxxxxx

the following is recorded


Please keep in mind that the same format is used on death certificates as well.

Hope you can use this information to help you with your document.

Dr.



DaHouseDocto (X)
Austria
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Sorry, I thought I'd already mentioned that this is a birth certificate going back to the days when Slovakia was part of greater Czechoslovakia.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search