s.r.

English translation: duly signed, handwritten signature, sgd.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:s.r.
English translation:duly signed, handwritten signature, sgd.
Entered by: Katarina Delic

21:19 Dec 26, 2008
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / presuda
Serbo-Croat term or phrase: s.r.
U dnu dokumenta stoji:

Predsednik veća sudija
PREZIME IME s.r.
Katarina Delic
Local time: 02:19
duly signed, handwritten signature, sgd.
Explanation:
s.r. - skraćenica od svojeručno
Selected response from:

zoe1
Local time: 02:19
Grading comment
Hvala puno!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6duly signed, handwritten signature, sgd.
zoe1
4 +1undersigned
Sladjana Spaic


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
duly signed, handwritten signature, sgd.


Explanation:
s.r. - skraćenica od svojeručno

Example sentence(s):
  • ........................
zoe1
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala puno!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V&M Stanković: pošto se traži skraćenica, onda bi to na engleskom bilo "sgd." ( http://www.proz.com/kudoz/serbo_croat_to_english/law_general... )
3 mins
  -> Hvala! Ja pišem samo sgd.

agree  Bogdan Petrovic
9 hrs
  -> Hvala!

agree  Natasa Djurovic: sgd.
9 hrs
  -> Hvala!

agree  Sladjana Spaic: da, moze i sgd. - nisam se odmah setila. :)
10 hrs
  -> Hvala!

agree  maja brown
12 hrs
  -> Hvala!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
4 days
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
undersigned


Explanation:
To je skraćenica za svoje ručno, tj. svoje ručni potpis. Moze se prevesti: undersigned, signed, signature ili illegible signature. Illegible zato što se ručni potpis (obično) ne može dešifrovati.

Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vuk Vujosevic
1558 days
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search