13:11 Apr 16, 2005 |
Serbo-Croat to English translations [PRO] Law (general) / factoring | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maida Berbic Local time: 15:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | … paid by way of fulfillment of the borrower's obligations. |
| ||
4 | paid in accordance with the contractual obligations |
|
… paid by way of fulfillment of the borrower's obligations. Explanation: … the borrower is not to request a refund from the party that was paid by way of fulfillment of borrower’s obligations... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
paid in accordance with the contractual obligations Explanation: to se u stvari svodi na sledece: sve ono sto je vec placeno u skladu sa ugovornim obavezama je placeno i tacka. nema nikakvog refundiranja ukoliko je ugovor prekinut jer posao nije izvrsen kako treba. osim, naravno ako..., a onda se nabrajaju izuzeci. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.