12:44 Mar 19, 2008 |
Serbian to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Unternehmensbezeichnung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sladjana Spaic Montenegro Local time: 16:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Einkommen |
| ||
3 | LD |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
LD Explanation: LD - ist es nicht einfach der Name der Firma? Und d.o.o.=GmbH -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-03-19 13:00:23 GMT) -------------------------------------------------- Oder habe ich Dich einfach falsch verstanden? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-19 13:46:49 GMT) -------------------------------------------------- licni dohodak = Gehalt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einkommen Explanation: In diesem Fall ist es dann das Einkommen Es kann das Einkommen der Firma sein oder aber auch das Einkommen des Angestellten der Firma. LD = Lični dohodak -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-19 13:55:38 GMT) -------------------------------------------------- für Einkommen http://de.wikipedia.org/wiki/Einkommen für Gehalt http://de.wikipedia.org/wiki/Gehalt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.