GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:22 Jan 27, 2011 |
Serbian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Strahinja Lukić (X) Serbia Local time: 22:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (polu)vreme rasipanja statičkog naelektrisanja |
|
(polu)vreme rasipanja statičkog naelektrisanja Explanation: Pretpostavljam da se u kontekstu radi o sposobnosti tekstilnog materijala da odvodi statičko naelektrisanje. Kod veličina koje eksponencijalno opadaju sa vremenom, u srpskom se izraz "poluvreme" često koristi za vreme potrebno da merena veličina opadne na polovinu početne vrednosti. U tom smislu je "poluvreme" ekvivalentno engleskom "half decay time". Ako vam "poluvreme" zvuči rogobatno, "vreme" bi bio jednostavniji, mada nešto manje precizan izraz. Example sentence(s):
Reference: http://www.iss.rs/images/upload/Skupstina%20-%202010-11-01%2... Reference: http://www.springerlink.com/content/h222q96j15434q45/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.