strukovna medicinska sestra

English translation: nurse with bachelor\'s (appl.) degree

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:strukovna medicinska sestra
English translation:nurse with bachelor\'s (appl.) degree
Entered by: Dusan Miljkovic

21:24 Jan 29, 2018
Serbian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Serbian term or phrase: strukovna medicinska sestra
Glavni problem mi je zapravo što ne znam koja je razlika između više medicinske sestre i strukovne medicinske sestre, a obe mi se pominju u tekstu jedna za drugom. Tekst mi ide otprilike:

"Jednu trećinu zaposlenih čine više medicinske sestre, jednu petinu strukovne medicinske sestre."

Koliko sam ja ukapirao, više sestre su sa nekadašnjih viših škola, a strukovne su sa sadašnjih visokih. Je li samo u tome razlika?
Dusan Miljkovic
Serbia
Local time: 22:05
nurse with bachelor's (appl.) degree
Explanation:
Ovako bi bilo prema Zakonu o visokom obrazovanju: ...one fifth are nurses with a bachelor's (appl.) degree. Prirodnije bi možda bilo: ... nurses with an applied bachelor's degree. Sve zavisi kako prevedete "viša medicinska sestra" i kako se bolje uklapa u celokupan tekst.

http://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_visokom_obrazovanju.h...
Član 110:
Lice koje završi osnovne strukovne studije stiče stručni naziv sa naznakom zvanja prvoga stepena strukovnih studija iz odgovarajuće oblasti.
...
U međunarodnom prometu i u diplomi na engleskom jeziku naziv koji je steklo lice iz stava... 3. ovog člana je bachelor (appl.)
Selected response from:

Sladjana Daniels
Serbia
Local time: 22:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5nurse with bachelor's (appl.) degree
Sladjana Daniels
3vocational (trained) nurse
Olivera Ristanovic-Santrac
Summary of reference entries provided
Jeste
Sladjana Daniels

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vocational (trained) nurse


Explanation:
po analogiji sa "strukovnom školom" - vocational training school
(mada, "vocational nurse" se više koristi u Americi)


    Reference: http://www.bvnpt.ca.gov/licensees/licensed_vocational_nurses...
    Reference: http://prevodjenje.seio.gov.rs/evronim/
Olivera Ristanovic-Santrac
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Notes to answerer
Asker: Hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nurse with bachelor's (appl.) degree


Explanation:
Ovako bi bilo prema Zakonu o visokom obrazovanju: ...one fifth are nurses with a bachelor's (appl.) degree. Prirodnije bi možda bilo: ... nurses with an applied bachelor's degree. Sve zavisi kako prevedete "viša medicinska sestra" i kako se bolje uklapa u celokupan tekst.

http://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_visokom_obrazovanju.h...
Član 110:
Lice koje završi osnovne strukovne studije stiče stručni naziv sa naznakom zvanja prvoga stepena strukovnih studija iz odgovarajuće oblasti.
...
U međunarodnom prometu i u diplomi na engleskom jeziku naziv koji je steklo lice iz stava... 3. ovog člana je bachelor (appl.)

Sladjana Daniels
Serbia
Local time: 22:05
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 153
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Jeste

Reference information:
Po starom programu su se na Višoj medicinskoj školi školovale više medicinske sestre (program je trajao dve i po godine), a sad se to zove Visoka zdravstvena škola i tu se obrazuju strukovne medicinske sestre (program traje tri godine).
http://fakulteti.edukacija.rs/drzavne-visoke-skole/beograd/v...
Strukovna prevedite u skladu sa članom 110 Zakona o visokom obrazovanju
http://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_visokom_obrazovanju.h... tj. bachelor (appl.).

Sladjana Daniels
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 153
Note to reference poster
Asker: Sjajno, hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search