00:48 Nov 5, 2007 |
Serbian to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 07:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sleep (well)! |
|
sleep (well)! Explanation: lepo spavaj: sleep well! (or, less literal: "sweet dreams") home.unilang.org/main/forum/viewtopic.php?p=66065&highlight Bulgarian: Сладки сънища Polish: Spokojnych snów! (calm dreams) / Słodkich snów (sweet dreams) Russian: Сладких снов! (sweet dreams) / Спокойной ночи (calm night) / Приятных сновидений (nice/pleasant/agreeable dreams) Serbian: Лепо спавај [Lepo spavaj] (Sleep nice) / Лепо сањај [Lepo sanjaj] (Dream nice) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|