GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:23 Oct 19, 2011 |
Serbian to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics / logistics management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: amarok Serbia Local time: 07:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | receive smth to (warehouse) stock |
|
receive smth to (warehouse) stock Explanation: Mislim da ovde nema potrebe ubacivati warehouse nigde, jer je verovatno jasno da se misli na stanje u magacinu - ovako sam ja to otprilike prevodila za SAP, pa se nadam da moze da posluzi kao predlog... pozdrav :) Reference: http://forums.sdn.sap.com/thread.jspa?threadID=1849048 Reference: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/accounting/8048... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.