07:06 Jun 11, 2020 |
Serbian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: milena beba United Kingdom Local time: 18:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | built-up system |
| ||
4 -2 | Stacked system |
|
built-up system Explanation: built-up roofing system (installed through a build-up of layers) -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2020-06-11 07:41:57 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, BUILD-UP -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2020-06-11 07:43:24 GMT) -------------------------------------------------- .... kao infinitiv |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Stacked system Explanation: "Stacked system" bi se prevodilo kao "slagani sistem" ili "naslagani sistem". Kada je reč o krovnom sistemu, bilo bi - "Stacked roofing system". "Piled system" isto bi moglo da se prevede kao "slagani sistem", ili "nagomilani sistem". Puzzle - moglo bi da se prevede kao "slagalica", mada, to sad ovde nije baš bitno. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|