melasna dzibra

English translation: molasses stillage

10:16 May 4, 2014
Serbian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Water Technology
Serbian term or phrase: melasna dzibra
Tekst govori o biohemijakim postupcima preciscavanja otpadnih voda i nalazi se u nabrajanju.
Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 03:39
English translation:molasses stillage
Explanation:
Molasses stillage is a by-product of alcohol production from molasses. Molasses stillage is the residue of fermented molasses which is left after alcohol distillation

http://www.lihovar.com/index.php?page=technologie&ml=o&lang=...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-05-08 14:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

It was established that molasses stillage stimulates the ethanol synthesis, but rye stillage additive is more preferable for levan production.
Utvrđeno je da melasna džibra stimulira sintezu etanola, a džibra je rižine melase povoljnija za proizvodnju levana.
http://www.ftb.hr/files/temp/xmlL8oRGx
Selected response from:

Natasha Jankovic
Serbia
Local time: 03:39
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1molasses stillage
Natasha Jankovic


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
molasses stillage


Explanation:
Molasses stillage is a by-product of alcohol production from molasses. Molasses stillage is the residue of fermented molasses which is left after alcohol distillation

http://www.lihovar.com/index.php?page=technologie&ml=o&lang=...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-05-08 14:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

It was established that molasses stillage stimulates the ethanol synthesis, but rye stillage additive is more preferable for levan production.
Utvrđeno je da melasna džibra stimulira sintezu etanola, a džibra je rižine melase povoljnija za proizvodnju levana.
http://www.ftb.hr/files/temp/xmlL8oRGx

Natasha Jankovic
Serbia
Local time: 03:39
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bundevski
2 days 1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search