GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:32 Dec 27, 2007 |
Serbian to English translations [PRO] Law/Patents - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Goran Tasic Serbia Local time: 23:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | pruza zastitu od svih rizika |
| ||
5 | osiguranje od svih rizika i opasnosti za rezervne delove (aviona) |
|
osiguranje od svih rizika i opasnosti za rezervne delove (aviona) Explanation: all risks = osiguranje svih rizika i opasnosti (pruža najsveobuhvatnije pokriće i odštetu samo od svih rizika koji su navedeni u polisi) spares = rezervni delovi (aviona, u ovom slučaju) Kliknite na dole navedeni link i pročitajte odeljak "Spares". Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Aviation_insurance#Spares |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pruza zastitu od svih rizika Explanation: Ovo vazi ukoliko je, kao sto mislim da jeste, "spare" glagol. Pozdrav! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|