spares all risks

English translation: osiguranje od svih rizika i opasnosti za rezervne delove (aviona)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:spares all risks
English translation:osiguranje od svih rizika i opasnosti za rezervne delove (aviona)
Entered by: Goran Tasic

17:32 Dec 27, 2007
Serbian to English translations [PRO]
Law/Patents - Aerospace / Aviation / Space
Serbian term or phrase: spares all risks
Radi se o ugovoru o osiguranju za vazduhoplove
Sanja Rasovic
Greece
Local time: 00:04
osiguranje od svih rizika i opasnosti za rezervne delove (aviona)
Explanation:
all risks = osiguranje svih rizika i opasnosti (pruža najsveobuhvatnije pokriće i odštetu samo od svih rizika koji su navedeni u polisi)
spares = rezervni delovi (aviona, u ovom slučaju)

Kliknite na dole navedeni link i pročitajte odeljak "Spares".
Selected response from:

Goran Tasic
Serbia
Local time: 23:04
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2pruza zastitu od svih rizika
Cedomir Pusica
5osiguranje od svih rizika i opasnosti za rezervne delove (aviona)
Goran Tasic


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
osiguranje od svih rizika i opasnosti za rezervne delove (aviona)


Explanation:
all risks = osiguranje svih rizika i opasnosti (pruža najsveobuhvatnije pokriće i odštetu samo od svih rizika koji su navedeni u polisi)
spares = rezervni delovi (aviona, u ovom slučaju)

Kliknite na dole navedeni link i pročitajte odeljak "Spares".


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Aviation_insurance#Spares
Goran Tasic
Serbia
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
pruza zastitu od svih rizika


Explanation:
Ovo vazi ukoliko je, kao sto mislim da jeste, "spare" glagol. Pozdrav!

Cedomir Pusica
Serbia
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic
4 days

agree  Srdjan Stepanovic: Budući da nije dat nikakav širi kontekst, mislim da je ovaj predlog jedino logično rešenje. Slažem se da je "spare" u ovom slučaju glagol.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search