This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
В заявках на выдачу патента часто встречается стандартное выражение «один или более». Сразу подчеркну, что интересует оборот именно «один или более», а не «один или несколько». При этом (у меня) возникают затруднения, в каком падеже ставить прилагательные/существительные после «более». Вот конкретный пример:
1. «Устройство соединено с (чем?) одним или более блоков/блоками» 2. «Устройство расположено на (чём?) одном или более блоков/блоках» 3. «Устройство относится к (чему?) одному или более блоков/блокам» 4. «Устройство содержит (что?) один или более блоков/блоки»
Вопрос таков: в каком падеже ставить прилагательное/существительное после «более»? Всегда в родительном (одном или более чего? — блоков)? Или все-таки в зависимости от падежа, задаваемого в вопросе глагола?
И если «блоки» надо ставить в разных падежах, то как быть с винительным падежом (4-й пример) — ведь не скажешь же «один или более блоки». Выходит, для винительного будет почему-то исключение?
Скажу сразу, дискуссии на эту темы велись и раньше, но хотелось бы опереться на какое-то каноническое правило русского языка в этом вопросе, а не «здравый смысл» и «чувство языка».
все возможные варианты. Оборот «один или более» — патентная канцелярщина, которую Розенталь объять не мог. Ему и в голову не пришло, что такую конструкцию могут жестко затребовать, при этом так же жестко не допуская «один или несколько».
Но всё равно очень хочется опереться хоть на какие-то задокументированные правила русского языка, и СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ за авторством Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П., параграф §166, п. 6 дает хоть какое-то основание сослаться.
При этом я не спорю, что конструкция сама по себе корявая.
Интернет завален двумя вариантами ("с одним или более блоками" и "с одним или более блоков"), но сослаться на однозначное задокументированное в каком-нибудь справочнике указание, как правильно, никто не может. Здесь же есть приблизительно подходящее правило, так почему оно должно уступать двум вышеупомянутым вариантам?
Не по-русски - родительный падеж единственного числа. Формах - предложный падеж множественного числа, блоком - творительный единственного... Я продолжаю оставаться при мнении, что правило, верное для 2, 3, 4, может не действовать для 1. Почему Розенталь не говорит "В сочетаниях один, два (три, четыре) и более... существительное ставится в зависимость от числительных один, два, три, четыре, а не от слова более"?
Как мне кажется, главное в розенталевском правиле — это «существительное ставится в зависимость от числительных два, три, четыре, а не от слова более». В такой интерпретации мы и получим "в трёх и более трудных формАХ", "c одним или более блокОМ" и т.д. Где же здесь не по-русски?
Не знаю, насколько применимо это правило о родительном падеже единственного числа... Во-первых, оно именно для два, три, четыре, а не один, а во-вторых, не для косвенных падежей. Так, говорят "в трёх и более трудных формах", а не "в трёх и более трудных формы", "о четырёх и более ценных предложениях" и т.д. В-третьих, "... и более" и "... или более" мне видятся не равнозначными. Вообще, у самого Розенталя в главе о числительных приводится много примеров, когда какое-то сочетание вообще невозможно (22 суток) или когда существует несколько вариантов. А кое-что он вообще не упоминает, как данный случай. Это говорит о том, что в данном вопросе часто нет устоявшихся правил. По логике, "один или более" равносильно "один или несколько", "возможно, несколько", а это требует множественного числа. И, естественно, склонения. "С одним или более блока" (род. пад. ед. ч.) - это не по-русски.
а в том, чтобы сойтись на каком-то одном конкретном варианте для единообразия. Я конечно постараюсь протолкнуть вариант «с однИМ или более блокОМ», однако если скажут, что «у них устоялось» иное, то буду делать, «как устоялось» конкретно для этого заказчика, а в прочих ситуациях продолжать лоббировать «в родительном падеже единственного числа».
в подавляющем большинстве технических/патентных/юридических документов вариант с единственным числом не используется... Жду еще ответа от редактора патентного поверенного.
«В сочетаниях два (три, четыре) и более... управляемое существительное ставится в родительном падеже единственного числа: два и более варианта, три и более трудных формы, четыре и более ценных предложения, т.е. существительное ставится в зависимость от числительных два, три, четыре, а не от слова более (ср. возможность перестановки: два варианта и более).»
Другими словами, если управляемое существительное ставится в зависимость от числительного (а не слова «более»), то в моем случае это числительное «один», и тогда, следуя этому указанию, я должен писать:
1. «Устройство соединено с однИМ или более блокОМ» 2. «Устройство расположено на однОМ или более блокЕ» 3. «Устройство относится к однОМУ или более блокУ» 4. «Устройство содержит один или более блок»
Разве нет?
Automatic update in 00:
Answers
39 mins confidence: peer agreement (net): +1
В именительном и винительном - родительный, в остальных - падеж, которого требует предлог
Explanation: 1. Устройство соединено с одним или более блоками 2. Устройство расположено на одном или более блоках 3. Устройство относится к одному или более блокам 4. Устройство содержит один или более блоков, как и Устройство составляют один или более блоков.
"Один или более" - это несколько, много, пять, сто... В именительном падеже (с которым в данном случае совпадает винительный) всё это требует род. пад. мн. ч. существительного, а в остальных падежах - его соотвествующей формы.
Assiolo Italy Local time: 13:22 Native speaker of: Belarusian, Russian
Notes to answerer
Asker: Но почему же во всех случаях не взять управления «более — чего? — блоков»? Есть ли подтверждение вашей версии в правилах русского языка применительно к этой ситуации? Понятно, что «логика/ощущение/чувство языка» подсказывает именно ваш вариант.
Explanation: 1. Устройство соединено с одним или более блоками 2. Устройство расположено на одном или более блоках 3. Устройство относится к одному или более блокам 4. Устройство содержит один или более блок (здесь как вариант можно написать "один блок или более")
Канонических правил, увы, привести не могу.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-05-04 22:20:23 GMT) --------------------------------------------------
Если разбивать запрещено - не разбивайте. Насчет не комильфо - пожалуй, соглашусь с вами. Тогда в п. 4 пишем "Устройство содержит один или более блоков" - и все будет нормально.
Natalie Poland Local time: 13:22 Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Натали, спасибо за участие. Мне запрещено разбивать и/или менять словосочетание «один или более». Однако «содержит один или более блок» (в единственном числе) видится совсем уж как-то не комильфо. То-то и оно, что очень хочется возобладать ссылкой на каноническое правило русского языка, чтобы забыть эту проблему, как страшный сон. Замучился я спотыкаться об этот оборот во всех патентах.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.