атом-патом

Spanish translation: Vea la explicación

17:30 Nov 23, 2015
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
Russian term or phrase: атом-патом
Помогите, пожалуйста, понимать:

"Какая польза от твоего АТОМА-ПАТОМА!?

(Вундеркинд Ержан, Х. Измайлова)

Спасибо.
pinet
Local time: 01:40
Spanish translation:Vea la explicación
Explanation:
Es una manera de expresar desprecio. Primero se emplea una palabra normal, después se añade ella misma un poco deformada que no significa nada.

¿Qué provecho se puede sacar de tu dichoso átomo?

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2015-11-24 00:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo esta foto se llama Король-мороль:
https://instagram.com/p/zEORDtLQA6/

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2015-11-24 00:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí puedes ver otro ejemplo: козлик-шмозлик
https://books.google.ru/books?id=nR59AwAAQBAJ&pg=PT200&lpg=P...
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 03:40
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Vea la explicación
Ekaterina Khovanovitch


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Vea la explicación


Explanation:
Es una manera de expresar desprecio. Primero se emplea una palabra normal, después se añade ella misma un poco deformada que no significa nada.

¿Qué provecho se puede sacar de tu dichoso átomo?

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2015-11-24 00:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo esta foto se llama Король-мороль:
https://instagram.com/p/zEORDtLQA6/

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2015-11-24 00:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí puedes ver otro ejemplo: козлик-шмозлик
https://books.google.ru/books?id=nR59AwAAQBAJ&pg=PT200&lpg=P...


Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 102
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search