09:51 Jul 19, 2013 |
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Molodojen Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dispositivo de agarre/ dispositivo agarrador [de cargas] |
| ||
3 | grua de 500 ton. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
dispositivo de agarre/ dispositivo agarrador [de cargas] Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-07-19 11:13:09 GMT) -------------------------------------------------- con la capacidad de carga de 500 toneladas |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
grua de 500 ton. Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 day7 hrs (2013-07-20 17:48:07 GMT) -------------------------------------------------- Я с Натальей спорить не буду, может, она и права, однако, если посмотреть на картинки в гугле (забив русский вариант и тот, что я предложила) то картинки достаточно похожие в большинстве своем... А забив вариант Натальи, выходят совершенно другие картинки, автору вопроса решать ). Я бы еще подождала мнения носителя инженера. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.