Принято - Выдано

Spanish translation: Recibido/Entregado

23:24 Sep 26, 2017
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: Принято - Выдано
Справка на операцию N 2

ПРИНЯТО
Наличная валюта
Код и наименование валюты:


ВЫДАНО
Наличная валюта
Код и наименование валюты
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 14:06
Spanish translation:Recibido/Entregado
Explanation:
La configuración (riesgo, calendario e importe) de los flujos de efectivo del inmovilizado recibido difiere de la configuración de los flujos de efectivo del activo entregado...
http://www.contabilidad.tk/permutas-comerciales.html

Recibido/Entrega
http://blogs.udima.es/administracion-y-direccion-de-empresas...

Efectivo recibido/efectivo entregado como garantía por cumplimiento de una obligación...
Efectivo recibido/efectivo entregado en concepto de depósito
https://books.google.es/books?id=QA-Pkq1DqOMC&pg=PA471&lpg=P...
Selected response from:

Tatiana Voloshchuk
Spain
Grading comment
¡Muchas gracias Tatiana! Una valiosa respuesta....¡Que tengas días estupendos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Recibido/Entregado
Tatiana Voloshchuk


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Recibido/Entregado


Explanation:
La configuración (riesgo, calendario e importe) de los flujos de efectivo del inmovilizado recibido difiere de la configuración de los flujos de efectivo del activo entregado...
http://www.contabilidad.tk/permutas-comerciales.html

Recibido/Entrega
http://blogs.udima.es/administracion-y-direccion-de-empresas...

Efectivo recibido/efectivo entregado como garantía por cumplimiento de una obligación...
Efectivo recibido/efectivo entregado en concepto de depósito
https://books.google.es/books?id=QA-Pkq1DqOMC&pg=PA471&lpg=P...


Tatiana Voloshchuk
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias Tatiana! Una valiosa respuesta....¡Que tengas días estupendos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aksana Bachankova
6 hrs
  -> Muchas gracias!)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search