16:53 Feb 17, 2017 |
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Hornos industriales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasili Krez Belarus Local time: 05:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | restos de fundición |
| ||
4 | residuos |
| ||
3 | baño (de acero líquido/fundido) |
|
restos de fundición Explanation: Creo que aquí se trata de restos de acero después de la fundición, según esta fuente: http://uas.su/conferences/2011/metxxi2011/metstali/1/1.php En particular, en esta frase: "Значительную роль в оптимизации теплового баланса играет использование физического тепла части металла и шлака, оставляемого от предыдущей плавки («болота»)". Reference: http://uas.su/conferences/2011/metxxi2011/metstali/1/1.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
residuos Explanation: RESIDUOS:Restos de acero fundido que quedan en el horno tras el vaciado. https://es.slideshare.net/LoRenitaPeRdomo/vocabulario-acero?from_action=save |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
baño (de acero líquido/fundido) Explanation: Quiere decir el baño de metal. -------------------------------------------------- Note added at 102 days (2017-05-30 20:54:47 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Pues, nada. Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=110&t=4114213_2_1&sc=96 Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=110&t=4114213_1_2&sc=96 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.