Всесоюзный информационный фонд стандартов и технических условий

Spanish translation: Fondo de información de la Unión Soviética de normas (stándares) y parámetros técnicos

17:31 Sep 8, 2010
Russian to Spanish translations [PRO]
Engineering: Industrial / Texto sobre ingeniería forestal
Russian term or phrase: Всесоюзный информационный фонд стандартов и технических условий
Всесоюзный информационный фонд стандартов и технических условий

Fondo de información de toda la Unión Soviética para normas y condiciones técnicas?
Guillermo de la Puerta
Local time: 21:16
Spanish translation:Fondo de información de la Unión Soviética de normas (stándares) y parámetros técnicos
Explanation:
En el caso de фонд, se puede traducir, en algunos casos, como Fundación. Sin embargo, creo que en este acso es un Fondo, una Oficina, un Departamento, que contiene la información sobre los stándares, las normas y parámetros técnicos, vigentes en la Unión Soviética o más bien en todo el país. (dependiendo del contexto, ya que muchas dependencias mantuvieron los nombres que, originalmente se referían a la Unión Soviética, a pesar de que hoy no existe)

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-09-08 19:45:40 GMT)
--------------------------------------------------

normas, stándares y patrones técnicos
Selected response from:

Maximova
Local time: 17:16
Grading comment
Muchas gracias :-)

Saludos willdlp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Fondo de información de la Unión Soviética de normas (stándares) y parámetros técnicos
Maximova
5Fuente de información de la Unión Soviética de normas y parámetros técnicos
Piotr Musiela
4Всесоюзный информационный фонд стандартов и технических условий
Olga Nikitina de Harari


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fondo de información de la Unión Soviética de normas (stándares) y parámetros técnicos


Explanation:
En el caso de фонд, se puede traducir, en algunos casos, como Fundación. Sin embargo, creo que en este acso es un Fondo, una Oficina, un Departamento, que contiene la información sobre los stándares, las normas y parámetros técnicos, vigentes en la Unión Soviética o más bien en todo el país. (dependiendo del contexto, ya que muchas dependencias mantuvieron los nombres que, originalmente se referían a la Unión Soviética, a pesar de que hoy no existe)

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-09-08 19:45:40 GMT)
--------------------------------------------------

normas, stándares y patrones técnicos

Maximova
Local time: 17:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias :-)

Saludos willdlp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Recio: Agree
11 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Всесоюзный информационный фонд стандартов и технических условий


Explanation:
El Fondo Internacional de información de estándares y parámetros técnicos.

Olga Nikitina de Harari
Mexico
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Fuente de información de la Unión Soviética de normas y parámetros técnicos


Explanation:
Suguiero utilizar la palabra FUENTE (de información), ya que en forma mas explicita indica cual es su funcción. La palabra Fondo, es muy ambigua.

Piotr Musiela
Local time: 21:16
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search