GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:01 Feb 9, 2016 |
Russian to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Javier del Pino Romero Belgium Local time: 19:56 | ||||||
Grading comment
|
Departamento especializado/correspondiente Explanation: diría así |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cátedra con perfil correspondiente a la especialidad de la facultad Explanation: На факультетах унивеситета кафедры подразделяют на "профилирующие" (которые еще называют "выпускающими") и "не профилирующие" (или "не выпускающие"). Например, на математическом факультете кафедра дифференциальных уравнений или кафедра функционального анализа - это профилирующие кафедры, так как их специализация соответствует профилю данного факультета. А кафедра английского языка или философии - не профилирующие в случае матфака, не смотря на то, что студенты-математики изучают и англ. язык, и философию. В этом и заключается различие. Creo que se puede usar la palabra " cátedra" en lugar de "departamento" (como un ejemplo: http://www.uma.es/catedras/) Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=207833&l1=1&l2=2 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
departamento competente Explanation: Creo que en este contexto si tenemos en cuenta la definición que da el diccionario monolingüe ruso de "профилирующий" (Соответствующий, отвечающий профилю хозяйства, профессии, специальности. П ие дисциплины. Для математиков литература не профили/рующий предмет …) y las que el DRAE da de "competente" (Dicho de una persona o de una entidad: A la que corresponde hacer algo por su competencia) y de "competencia" (Ámbito legal de atribuciones que corresponden a una entidad pública o a una autoridad judicial o administrativa), podríamos traducir como "departamento competente". -------------------------------------------------- Note added at 4 días (2016-02-14 10:13:23 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gracias Víctor Example sentence(s):
Reference: http://wzar.unizar.es/servicios/acceso/accescomis/compo.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.