Выдан (о)

Spanish translation: expedir

12:37 Aug 25, 2014
Russian to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Documentación
Russian term or phrase: Выдан (о)
Как в официальном варианте звучит слово "выдано"? (сертификат выдан, удостоверение выдано). Какой из множества глаголов здесь лучше использовать? (entregado, otorgado, emitido, expidido?...)
Muchas gracias!
Spanish translation:expedir
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 10:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
3 +6expedir
erika rubinstein

Discussion entries: 1



2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6


erika rubinstein
Local time: 10:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Я самое главное забыла. Простите) Да, если просто "выдано", однозначно - expedir. А если "выдано Иванову", например? Не скажешь же "se ha expedido a alguien"...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adelaida Kuzniatsova
0 min

agree  Natalia Makeeva
7 mins

agree  Alboa
9 mins

agree  Dmitry Venyavkin
34 mins

agree  Merab Dekano
1 hr

agree  Maximova: Otorgado, también se usa en el caso de los diplomas.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search