подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек

Spanish translation: Firma del administrativo autorizado.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек
Spanish translation:Firma del administrativo autorizado.
Entered by: Nattalya

19:10 Jan 21, 2008
Russian to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек
В трудовых книжках. Спрашиваю, потому что не уверена, что нужно дословно переводить. Кто знает, как правильно, подскажите пожалуйста.
Nattalya
Local time: 20:53
Firma del administrativo autorizado.
Explanation:
Yo lo traduciría así.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-01-21 19:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

O "de funcionario responsable".
Selected response from:

Alboa
Spain
Local time: 19:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Firma del responsable de la emisión de cartillas laborales
etale
5Firma de la autoridad competente/responsable, de la persona autorizada
Galina Kovalenko
3Firma del administrativo autorizado.
Alboa


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Firma del administrativo autorizado.


Explanation:
Yo lo traduciría así.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-01-21 19:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

O "de funcionario responsable".

Alboa
Spain
Local time: 19:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Firma del responsable de la emisión de cartillas laborales


Explanation:
Un saludo

etale
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek
1 hr
  -> Gracias

agree  Maximova: Firma del encargado de personal
3 hrs
  -> Gracias

agree  xxxMarina Za (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Firma de la autoridad competente/responsable, de la persona autorizada


Explanation:
Firma de la persona responsable/del responsable/Encargado, persona encargada de expedición de cartillas laborales

Suerte

Galina Kovalenko
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search