GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:46 May 29, 2010 |
Russian to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marina Formenova Peru Local time: 16:07 | ||||
Grading comment
|
llevar/redactar la correspondencia comercial Explanation: ведение деловой переписки = ведение деловой корреспонденции |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gestión de la correspondencia oficial Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
La administración la correspondencia de negocios , el envío de los documentos y otros materiales inf Explanation: Я думаю, что здесь все просто, так что оставлю только перевод. Удачи. -------------------------------------------------- Note added at 2 дн16 час (2010-06-01 00:42:37 GMT) -------------------------------------------------- Поправочка на счет грамматики: La administración de la correspondencia de los negocios, el envío de los documentos y otros materiales informativos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.