марочка

Spanish translation: miniatura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:марочка
Spanish translation:miniatura
Entered by: Merab Dekano

18:45 Aug 7, 2014
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Russian term or phrase: марочка
Андрей - тюремный художник, он рисует "марочки" (рисунки на носовых плаитчках).

Малчики решили перенести на тарелки рисунки со своих "марочек".
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 16:12
miniatura
Explanation:
Obviamente, no existe equivalente en español. Es en plan: dibuja miniaturas, macho, para infiltrar droga. Yo qué sé. Me crié con películas rusas de toda la vida, pero cuando traduces al español, tiras de calificativos de contexto. De otra forma es imposible, dada la distancia de años luz entre las dos comunidades lingüísticas.

Saludos y suerte

Selected response from:

Merab Dekano
Spain
Grading comment
Muchas gracias a todos, y en especial a Merab.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4miniatura
Merab Dekano
3pañuelo de bolsillo
Maisak
3kleenex
Guadalupe Cáceres (X)


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pañuelo de bolsillo


Explanation:
марочка — носовой платок … Воровской жаргон

Los chicos decidieron pasar los dibujos de sus pañuelos de bolsillo sobre los platos.

Podrías ser "moquero", pero depende del contexto



Example sentence(s):
  • http://manualidades.facilisimo.com/blogs/objetos-decorativos/como-decorar-panuelos_864169.html

    Reference: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/103626
Maisak
Spain
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
miniatura


Explanation:
Obviamente, no existe equivalente en español. Es en plan: dibuja miniaturas, macho, para infiltrar droga. Yo qué sé. Me crié con películas rusas de toda la vida, pero cuando traduces al español, tiras de calificativos de contexto. De otra forma es imposible, dada la distancia de años luz entre las dos comunidades lingüísticas.

Saludos y suerte



Merab Dekano
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos, y en especial a Merab.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kleenex


Explanation:
Sé que es un marca comercial, pero usamos mucho ese término.

En ruso марочка es un término del argot de la droga. No encuentro equivalente en español. Añado un breve diccionario que he encontrado con el argot de la droga en español, pero no hay nada que haga referencia a los pañuelos de papel. Creo que desgraciadamente el término kleenex es es que probablemente convendría emplear.




    Reference: http://webs.demasiado.com/tebeweb/argot.htm
    Reference: http://www.slovonovo.ru/term/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%87%...
Guadalupe Cáceres (X)
Spain
Local time: 16:12
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search