GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:14 May 3, 2007 |
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Movimiento constructivista | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Guerbek Spain Local time: 09:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Oficinas de proyectos departamentales |
| ||
4 +1 | diseñadora (organización de diseño) departamental |
| ||
4 | proyectistas estatales |
| ||
4 | organizaciones de diseño estatales |
|
proyectistas estatales Explanation: e.g. Los proyectos de estos edificios se realizaron por el personal de proyectistas estatales, así que desconocemos los nombres de sus creadores. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
organizaciones de diseño estatales Explanation: согласно Lingvo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Oficinas de proyectos departamentales Explanation: Según Lingvo 12, departamentales - "ведомственные". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diseñadora (organización de diseño) departamental Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2007-05-03 21:14:18 GMT) -------------------------------------------------- а) Según el diccionario de la RAE: departamental. 1. adj. Perteneciente o relativo a un departamento ministerial, universitario o a una división de territorio. b) проектная организация — organización de diseños (diseñadora) http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=��������� �����������&page=sea... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-05-03 21:23:30 GMT) -------------------------------------------------- Как видно из определения в Словаре RAE, "departamental", действительно, включает семантику 'государственный', но это не просто государственный, а 'ведомственный'. В моей версии AABBY Lyngvo 9.0: ведомственный 1) departamental, de departamento(s), de administración Можно сказать еще: organizaciones de diseño departamentales de Estado. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-05-04 00:38:28 GMT) -------------------------------------------------- Хотела бы привести одно существенное замечание. "Departamentales" не должно согласовываться ни с "diseños", ни с "proyectos", т.к. тогда меняется смысл или может появиться двусмысленность: сочетание может быть истолковано как "diseño de departamentos" или "proyectos de departamentos" (т.е. проектирование внутренних структур, отделов учреждения, например). Поэтому лучше было бы смоделировать фразу как: organizaciónes (oficinas) departamentales de diseño (de proyectos) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.