08:05 May 28, 2006 |
Russian to Polish translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Korzeniowska-Bihun Local time: 04:57 | ||||||
Grading comment
|
z naprawieniem szkod Explanation: lub z zapłatą odszkodowań. IMHO. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
z rekompensatą szkód Explanation: tak chyba lepiej brzmi po polsku |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
z odszkodowaniem / z kompensacją strat Explanation: jeszcze jeden wariant :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
z wyrównaniem strat (z zachowaniem prawa do wyrównania strat) Explanation: druga mozliwosc, zresztą podawana przez Wielki Słownik RUS-PL |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
z pokryciem wszelkich strat/(szkód, powstałych na skutek) Explanation: W kontraktach spotykam często taką formę. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.