жизнетворчество

Polish translation: życiotwórczość

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:жизнетворчество
Polish translation:życiotwórczość
Entered by: Dimitar Dimitrov

23:17 Dec 16, 2012
Russian to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / artykuł naukowy
Russian term or phrase: жизнетворчество
При таком разрешении вопроса духовность сможет выступить социокультурным феноменом, условием реализации принципов жизнетворчества, гуманизма и человекоразмерности на всех уровнях социального и индивидуального миров.
Elena Karetina
Local time: 11:09
życiotwórczość
Explanation:
Zob. link.
Selected response from:

Dimitar Dimitrov
Bulgaria
Local time: 11:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4życiotwórczość
Dimitar Dimitrov
1 +1kształtowanie życia
Andrzej Grzegrzółka


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
życiotwórczość


Explanation:
Zob. link.


    Reference: http://www.wuj.pl/UserFiles/File/FRAGMENTY/Augustyn%20fragmn...
Dimitar Dimitrov
Bulgaria
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
kształtowanie życia


Explanation:
жизнетворчество - kształtowanie życia

Wydaje mi się, że chodzi tu o takie znaczenie tego terminu. Tak wynika z kontekstu.

Można by ten termin przetłumaczyć jako - zdolność do tworzenia / zdolności tworcze

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2012-12-17 08:01:28 GMT)
--------------------------------------------------

Albo też:

жизнетворчество - kształtowanie postawy życiowej


Andrzej Grzegrzółka
Poland
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaniza
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search