GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:19 May 29, 2010 |
Russian to Polish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Malgorzata Piotrowska United Kingdom Local time: 13:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | załatwią |
| ||
4 +1 | pogrzebią za życia |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
załatwią Explanation: Wg. zapisu na stronie: http://slovonovo.ru/search?term=урыть to jest żargon więzienny, stąd moja propozycja. -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2010-05-29 09:01:25 GMT) -------------------------------------------------- W całości: "Powiedzieli, że zapędzą mnie do grobu, załatwią." -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-05-29 12:41:46 GMT) -------------------------------------------------- Ew. myślę, że można by tu dać "ukatrupią" - wszystko jednak zależy od szerszego kontekstu (kto z kim, kiedy...) i stylu tekstu. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-05-29 12:47:09 GMT) -------------------------------------------------- Dorzucę jeszcze: zarżną, zarąbią, stukną (raczej bronią palną), zaciukają (raczej nożem), zatłuką. :) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
22 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|