базисная котировка

Polish translation: notowanie podstawowe/bazowe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:базисная котировка
Polish translation:notowanie podstawowe/bazowe
Entered by: Janina Nowrot

23:35 Aug 5, 2014
Russian to Polish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / формрование цены
Russian term or phrase: базисная котировка
среднее значение последней базисной котировки агентства ICIS
Janina Nowrot
Local time: 22:30
notowanie podstawowe/bazowe
Explanation:
"котировка" to na pewno nie kurs - raczej notowanie (giełdowe).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2014-08-07 23:32:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję również!
Selected response from:

Dimitar Dimitrov
Bulgaria
Local time: 23:30
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1notowanie podstawowe/bazowe
Dimitar Dimitrov
3kurs bazowy
jarekab


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kurs bazowy


Explanation:
por. stawka referencyjna, stopa bazowa
http://www.investorwords.com/7495/basis_quote.html


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Kurs_bazowy
    Reference: http://finansopedia.forsal.pl/wiki/Stawka_referencyjna
jarekab
Poland
Local time: 22:30
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
notowanie podstawowe/bazowe


Explanation:
"котировка" to na pewno nie kurs - raczej notowanie (giełdowe).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2014-08-07 23:32:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję również!

Dimitar Dimitrov
Bulgaria
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 hrs
  -> Спасибо, дружок! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search