оно давало то, что давала...

Italian translation: dava quello che aveva dato

10:57 Oct 21, 2010
Russian to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Religion / Рецензия на книгу
Russian term or phrase: оно давало то, что давала...
В связи со сказанным возникает вопрос: что же даёт современное масонство в смысле высшего духовного развития, с его ритуалом посвящения в масоны разных степеней, до 33 степени включительно? Про первоначальное светлое масонство, в котором принимали участие Силы Света, Старшие Братья человечества, можно сказать, что оно давало то, что давала утерявшая связь Источником Света и знания религия.
Diana Battaglio
United Kingdom
Local time: 00:24
Italian translation:dava quello che aveva dato
Explanation:
Si è persa una preposizione, с: утерявшая связь с Источником Света и знания религия.
La massoneria... dava (cioè offriva) quello che aveva dato la religione che ha perso il legame con la Fonte della luce e del sapere.
Forse vogliono dire che ad un certo punto la religione era cambiata e le persone dovevano cercare altrove quello che prima trovavano nella religione.
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 01:24
Grading comment
Grazie, Assiolo! Anche io ho pensato che mancasse la preposizione, ma poi mi sono venuti mille dubbi... Grazie davvero di cuore per l'aiuto nell'interpretazione della frase. Buon lavoro!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Che ha dato qualcosa che ha dato ...
milatrad
4dava quello che aveva dato
Assiolo


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Che ha dato qualcosa che ha dato ...


Explanation:
.

milatrad
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dava quello che aveva dato


Explanation:
Si è persa una preposizione, с: утерявшая связь с Источником Света и знания религия.
La massoneria... dava (cioè offriva) quello che aveva dato la religione che ha perso il legame con la Fonte della luce e del sapere.
Forse vogliono dire che ad un certo punto la religione era cambiata e le persone dovevano cercare altrove quello che prima trovavano nella religione.

Assiolo
Italy
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie, Assiolo! Anche io ho pensato che mancasse la preposizione, ma poi mi sono venuti mille dubbi... Grazie davvero di cuore per l'aiuto nell'interpretazione della frase. Buon lavoro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search